Yellow architecture

Metro Préfontaine in Montreal has the weirdest modern architecture. Filled with odd shapes and glass, it forces the photographer to marry the abstract and reflections. //

Le metro Préfontaine a une moderne architecture des plus bizarres. Rempli de racoins et de verres, il force le photographe a marrié l’abstrait et le reflet.

Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton

The other side

I always go out with a camera and often I try to leave my camera bag at home, leaving me with one camera and one lens. A limitation that’s more a challenge to myself, telling myself to just deal with whatever limitation that it brings (and the fact that it’s less heavy on the shoulder). Here, I brought with me my trusty 35mm f2 summicron on the M10 Leica. This is one of those pictures, having coffee at Bêden on Laurier east. //

Je suis toujours avec un appareil photo et j'essaie souvent de laisser mon sac de camera à la maison, me laissant avec un appareil photo et un seul objectif. Une limitation qui est plus un défi pour moi me disant de faire face à la limitation que cela apporte (faut dire que c’est plus léger sur l'épaule aussi). Ici, j'ai apporté avec moi mon fidèle summicron 35 mm f2 sur le M10 Leica. C'est l'une de ces photos, prendre un café à Bêden sur Laurier Est.

Architecture of a small town

Spending some time in my hometown, in the Lower St-Lawrence/ Gaspesie. The first day even with average light was fruitful. //

Passant quelques jours dans ma ville natale dans le Bas-St-Laurent/Gaspesie, mon premier jour fut fructueux mais une lumière passsable.

Leicam10 75mm f2 voightlander

The workFlow

From my visit to Montreal Musée des Beaux-arts’ Exhibit of Henry Miller and Georgia O’Keefe together that parallels the work of these two giants of art in the 20th century. For photographers however, Miller was offering more occasions for good shots especially with his sculpture work, plenty of openings and curves to use. Just like here. Of course, transformed into a black and white image, the priority is the form not the colours. //

De ma visite au Musée des Beaux-arts de Montréal pour l’exposition de Henry Miller et Georgia O’Keefe, deux géants de l’art du 20e siècle en parallèle. Pour un photographe cependant Miller avec ses sculptures donne plus d’occasions pour des image intéressantes, pleins d’ouvertures et de courbes an exploiter. Comme ici. Bien sur mis en noir et blanc, l’important ce sont les formes et non les couleurs.

Before/Avant

It was important for me to lined up the lady’s face with one of the hole // L’important pour moi était d’enligner le visage de la dame avec un des ouvertures de la sculpture.

After/After

The workFlow

The lines attracted me to this image, immediately I saw it in monochrome. It’s a simple black and white conversion with a red filter that deepens the contrast. And some cropping. //

Les lignes de cette image m’ont attiré ici. C’est une simple conversion en noir et blanc avec un filtre rouge pour aider le contraste. Et un recadrage 8x10.

Avant/Before

After/Apres

3 Dimensions

That weird building with weird reflections and angle on Bleury Street in Montreal. In real life it’s red. With my new 50mm f1.5 voightlander. //

Cette édifice bizarre avec les angles et reflets étranges sur la rue Bleury à Montréal. Dans la vraie vie, c’est rouge. Avec la 50mm f1.5 voightlander.

Détails

Ernst Haas’ influence is here. I like the light and the details. It begs to be in colour too, of course. At the bottom of this web page I put examples of Haas’ work from his New York in Color 1952-62 book where the abstract is king. //

C’est l’influence de Ernst Haas ici. J’aime bien la lumière et les détails. Le sujet exige d’être en colour bien sur. Plus bas vous trouverez des exemples tirés de son livre “New York in color 1952-62” où l’abstrait est roi.


Ernst Haas, Page 30 Torn Posters, 1961

Ernst Haas, Page 172, Untitled, 1959

Source: https://a.co/d/0dz5SeS

Different

The entrance to the Victoria metro station close to the Notre-Dame was always one my favourite, the Parisian Metropolitan sign, the subway tiles, what’s not to like. It breaks with the usual brutalism of the Montreal subway system architecture. Here, I’m looking for an angle with my 35mm, it’s 9:30 in April, the sun still sidelights the entrance. Its shadows are my friends. //

L’entrée du metro Victoria près de Notre-Dame est une de mes favorites: l’enseigne Métropolitain directement de Paris, les tuiles métro blanches, le tout est plein de charme et fait changement du style architectural brutaliste du métro montréalais en général. Ici, je cherche un angle approprié avec la 35mm à 9:30 du matin, le soleil frappant à point la parois ouest de l’entrée, l’ombre est mon ami.

Reflection

I like reflection in a photo because it gives you something to think about. Like, what’s that? It forces you to have a second look, a second take. Time spent looking at a picture is time well spent. //

J'aime bien la réflexion en photographie parce qu'elle vous donne quelque chose à penser. Qu'est-ce que c'est ? Cela vous oblige à avoir un deuxième coup d'œil, une deuxième prise. Le temps passé à regarder une photo est du temps bien passé.