Sometimes a scene develops as you happen to pass by. //
Parfois une scène se montre par le hazard d’un passage.
St-Viateur street, Montreal.
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
ISO5000 1/500s f8 ev -.7stop
Sometimes a scene develops as you happen to pass by. //
Parfois une scène se montre par le hazard d’un passage.
St-Viateur street, Montreal.
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
ISO5000 1/500s f8 ev -.7stop
Leica M10, 75mm f1.8 voightlander heliar classic at ISO 4000, 1/125sec, f4, ev-.3stop.
Barbier sur Fairmount
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
The Mile End especially around the couple of Italian Cafes on Saint-Viateur street are great public places to relax with the dog. //
Le quartier Mile End spécialement autour des 2 Cafés italiens sur la rue Saint-Viateur sont des endroits fantastiques pour des rencontres avec le toutou.
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
I like mixing up the inside and the outside of the street, the three dimensions of reflections. Let the viewer guess the subject. //
J’aime bien mélanger l’intérieur et l’extérieur de la rue, les 3 dimensions des reflets. Et laisser le observateur deviner le sujet.
Leica M10, 75mm f1.8 voightlander heliar classic
3200iso, f11, 1/500sec. Ev -0.7
Plaza Saint-Hubert. Leica M10, 75mm f1.8 voightlander heliar classic
Sometimes a picture needs a frame. //
Parfois une image a besoin d’un cadre.
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
Sometimes you run into a William Eggleston scene on le Plateau, Montreal.//
Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton
Parfois tu te retrouves devant une scène qui rappelle William Eggleston sur le Plateau, Montréal.