Sketching at the museum

I am not a museum person but I’m there I’d rather watch the people and the architecture than the pictures on the wall. A rather dark room helped out by the lady’s iPad light (she was drawing). With the summicron 35mm //

Je ne visite pas souvent les musées mais quand j’y suis j’aime mieux observer les gens et l’architecture que les tableaux sur leurs murs. Ici la pièce est plutôt sombre mais le iPad et sa lumière m’aide (elle dessinait). Avec la summicron 35mm.

Negative space?

I’m wondering what attracts me to this picture and I think other than the subject on the lower right, the rest serves as a busy negative space substitute. //

Je me demandais qu’est-ce qui m’attire à cette photo et je crois que autre que le sujet en bas à gauche, le reste est vide de sens et sert de espace négatif « métaphorique » .

Parallel stories

A rare picture where I don’t use the tradition 8x10 ratio, I just couldn’t to tell the stories here, from the man in dark on the left, the dog in the middle and the cyclists on the right. I even cropped the top and bottom of the picture to give it its direction. //

Une rare photo qui n’a pas le ration 8x10, pour pouvoir raconter l’histoire du sujet de l’homme en noir à droite au chiens du centre vers les cyclistes à l’autre extremité. J’ai également rétrécis la photo en haut et en bas pour concentrer l’action.

The circle game

Out into Mile End in Montreal, bad, dull light, so I went hunting for circles in the wild. With the 50mm lens. //

Sortie dans le Mile End de Montréal avec une lumière “plate” et sans intérêt alors je suis partie à la chasse aux cercles de la nature urbaine. Avec un objectif 50mm.

Hair business

Taking care of your hair. There 4 stories: the girl in the middle, the haircut in the store, the guy on the phone behind her and the person reflected in the window. Experimenting with the 50mm voightlander //

Prendre soin de sa chevelure. 4 histoires se développent: la femme et son expression, la coupe de cheveux, le gars derrière avec son cellulaire et la réflexion de passant dans la fenêtre. L’expérimentation avec la 50mm voightlander.

Different

The entrance to the Victoria metro station close to the Notre-Dame was always one my favourite, the Parisian Metropolitan sign, the subway tiles, what’s not to like. It breaks with the usual brutalism of the Montreal subway system architecture. Here, I’m looking for an angle with my 35mm, it’s 9:30 in April, the sun still sidelights the entrance. Its shadows are my friends. //

L’entrée du metro Victoria près de Notre-Dame est une de mes favorites: l’enseigne Métropolitain directement de Paris, les tuiles métro blanches, le tout est plein de charme et fait changement du style architectural brutaliste du métro montréalais en général. Ici, je cherche un angle approprié avec la 35mm à 9:30 du matin, le soleil frappant à point la parois ouest de l’entrée, l’ombre est mon ami.

Ritual

Maple taffy on snow is a Quebec spring ritual but on Mont-Royal av. it’s done by an Indian restaurant. I like the way the guy on the left is eyeing the taffy. //

La tire d’érable sur neige, un rituel printanier au Québec mais sur l’avenue Mont-Royal ça se fait par un resto indien. J’aime bien le gars à gauche qui “yeute” la tire.