The workflow

How to photograph urban life? Here I tried to recreate through shadows and light the isolation and solitude of it. The post-processing was simple: emphasize the shadows so that the lone diner at the counter can be seen in all her loneliness. Of course, afterwards, some cropping and straightening, but mostly put it in black-and-white to eliminate all distractions. Thanks to the winter morning light for the spotlight on my subject. //

Comment photographier la vie urbaine ? Ici, j'ai essayé de recréer à travers les ombres et la lumière l'isolement et la solitude de celle-ci. Le post-traitement était simple : accentuer les ombres pour que la cliente solitaire au comptoir puisse être vue dans toute sa solitude. Bien sûr, après, quelques recadrages et alignements, mais surtout le mettre en noir et blanc pour éliminer toutes les distractions. Merci à la lumière du matin d'hiver pour le projecteur sur mon sujet.

Leica m10, 35mm summicron

ISO1250, f/8 1/500s -.3stop ev

After/Apres

Original

The workflow

Last day of the year was really warm (I was wearing my autumn coat!), and the little snow that was on the ground was melting and giving me a loving fog in the Old Port of Montreal. The atmosphere was very eerie, and I tried to do as little as possible to undo that atmosphere. Of course, since everything was pretty much monochrome and lacking any colour to make it into black-and-white pictures. Did I do too much? Very possibly, I need to go back to re-edit, possibly lower the exposure. On a composition note, I like the people at the back of the picture coming out of the fog, like ghosts. //

Dernier jour de l'année, il faisait vraiment chaud (je portais mon manteau d'automne !), et le peu de neige qui se trouvait au sol fondait, enveloppant le Vieux-Port de Montréal d'un brouillard aimant. L'atmosphère était très étrange, et j'ai essayé de ne pas trop en faire pour ne pas la détruire. Bien sûr, puisque tout était à peu près monochrome et manquant de couleur, j'ai décidé d'en faire une photo en noir et blanc. En ai-je trop fait ? Très probablement, je pourrais revenir sur l’édition de cette photo, baisser l’exposition entre-autres. Pour ce qui est de la composition, j'aime les gens à l'arrière de la photo sortant du brouillard, comme des fantômes.

Leica m10, 35mm summicron

ISO 1000 f/8 1/500sec. -.3stop ev

Apres/After

Original

The workflow

While on my way back home, I was in the last wagon of the metro. I always make a habit of not looking at my phone, only to notice that everyone else did. With Lightroom Classic, I kept the picture simple and in colour (I tried a black-and-white version, but I thought the colour one was giving me better demarcation of each individual). Of course, I white-balanced the green light of the wagon (can I say that I preferred the old wagon who had more «character»). I cropped the image 8x10, tightening it without losing anything, punched up the colours a bit, gave it some structure and details to make sure the viewer knew what he was looking at. //

Pendant que j'étais dans le dernier wagon du métro, j'ai pris l'habitude de ne pas regarder mon téléphone, remarquant que tout le monde autour de moi le faisait. Avec LightroomClassic, je l'ai gardé simple et en couleur (j'ai essayé l'option noir et blanc, mais je pensais que la version couleur donnait une meilleure démarcation de chaque personne). Bien sûr, j'ai équilibré la lumière verte du wagon (les nouveaux wagons de metro n’auront pas le caractère des anciens à mon avis) . Recadré en 8x10, resserrant l'image sans rien perdre, un petit punch de couleur, la structure pour intensifier les détails et les individus.

Leica m10, 35mm summicron 6400ISO 1/90sec f/8 EV -0.3stop

After/Apres

Original

Best of December 2024: the last

It got really cold and/or drab here in December. I didn’t go out to make pictures as much as I usually do: (if November was unusually warm, December was extremely cold and dry. Walking around at -15C on an icy sidewalk is less interesting. Let’s just say). But it completes this: my first year of retirement and my complete devotion to street photography as a full-time “job”. There’s lots to say about it: lessons learned, things left undone, physical problems (bad knee, Covid). I’m living my dream. More to come in the next year, more travels possibly among other things. To see my whole year, as best you can, visit this page. And happy New Year! //

Il a fait vraiment froid et/ou gris ici en décembre. Je ne suis pas sortie autant que d’habitude pour prendre des photos : (si novembre a été inhabituellement chaud, décembre a été extrêmement froid et sec. Se promener à -15°C sur un trottoir glacé est moins intéressant. Disons-le simplement). Mais cela complète ceci : ma première année de retraite et ma dévotion totale à la photographie de rue comme « travail » à plein temps. Il y a beaucoup à dire à ce sujet : leçons apprises, choses non faites, problèmes physiques (genou douloureux, Covid). Je vis mon rêve. Plus à venir en 2025, plus de voyages peut-être, etc. Pour voir toute mon année, du mieux que vous pouvez, visitez cette page. Et bonne année!

Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton

The workflow

More subtle changes: tightening by cropping, more details in the background, the mirror being the main focus of the picture. I could have been more patient and waited for a person coming from the other side (not my strong suit). I’m making sure the exposure is all about the mirror without hurting the background too much. I used a Kodak Porta 400 simulation to polish the finish. //

Des changements plus subtils : resserrement du cadrage, plus de détails en arrière-plan, le miroir étant le point central de l'image. J'aurais pu être plus patiente et attendre une personne de l'autre côté (ce n'est pas mon point fort). Je m’assure que l’exposition se fait entièrement autour du miroir sans trop endommager l’arrière-plan. J'ai utilisé une simulation Kodak Porta 400 pour peaufiner la finition.

Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton

Apres/After

Original

Upside down

The Oratoire Saint-Joseph, one of the iconic buildings of Montreal upside down in its reflection. I asked the security guard to stand there in her yellow vest to give the picture some perspective. //

L'Oratoire Saint-Joseph, l'un des édifices emblématiques de Montréal à l'envers et  réflechi. J'ai demandé à l'agente de sécurité de se tenir là avec son gilet jaune pour donner une certaine perspective à la photo.

Leica m10, 35mm summicron

The workflow

I’m always looking at reflections wherever they are. Fortunately, modern architecture really likes mirrors and glass in general. Here, I pointed the camera up, and I found these reflections looking down at by-passers. I, as one can see on the original RAW file, underexposed purposely by 1 or 2 stops while waiting for the right person in the right position to pass by. And the reason I underexposed the mirrored part is the brightness of the building in the sun and how the digital camera reacts to overexposure. I thought a post-processing favouring high contrasts was the way to go, in black and white of course. //

Je regarde toujours les reflets peu importe où ils se trouvent. Heureusement, l’architecture moderne aime beaucoup les miroirs et le verre en général. Alors, j'ai pointé la caméra vers le haut et j'ai trouvé ces reflets reproduisant les passants. Comme on peut le voir sur le fichier RAW original, j'ai volontairement sous-exposé de 1 ou 2 stops le bâtiment au soleil à cause de la façon dont l'appareil photo numérique réagit à la surexposition. J'ai pensé qu'une édition privilégiant les haute contrastes était mon style, en noir et blanc bien sûr.

Leica M10, 50mm f1.5 voightlander nokton

Apres/After

Original